För några dagar sedan skrev Emmeli Stenberg ett inlägg på
Tugg där hon gick till angrepp mot den mannliga konstnärsmyten och dess
ständiga producerande utav nya klichéer. I sin text refeerade Emmeli till Teatr
Weimars nya föreställning A Language At
War, givetvis var jag därför tvungen att själv se den för att bilda mig en
uppfattning om hur ett språk i krig kan se ut och hur det mannliga
konstnärsgeniet lyckats visa sitt gristryne även här.
Så var det då dags för Teatr Weimar igen, på något mystiskt
vis lyckas de dyka upp överallt där det finns en scen och några teatermänniskor
som läser in positiva värden i orden underground och sökande. Denna gång spelar de på hemmaborgen Inter Arts Center i Malmö där Jörgen Dahlqvist och Kent Olofsson återigen samarbetar för att skapa en übermörk plats
där ljudkonst och teater möts och gnuggar fram en suggestiv stämning. På scen
står Weimarkarln nummer 1, Raphael Pettersson och har med sig Linda Kulle samt Angela
Wingerath, tysk ljudkonstnär som tycks kunna göra fler ljud med enbart sin röst
än han i Polisskolan filmerna.
Enligt Teatr Weimar själva så vill de i A language at war utgå ifrån Wittgensteins fras ”mitt språks
gränser är också mitt universums gränser.” utifrån detta citat söker de sedan
plocka sönder språket ner till minsta lilla ljud för att sedan sätta ihop allt
sammans igen. Som om detta inte vore besvärligt nog så vill de sammtidigt få
syn på språkets musikaliska och performativa dubbelhet OCH se hur man kan
använda video i teaterrummet. Instinktivt känns det som för många frågor, för
många undersökningar samtidigt. Ändå startar föreställingen med en skärpa, en
egg mot publiken då en av skådespelarna sätter sig bakom ett bord och direkt
försöker ta sig an de regler som redan Ferdinand de Saussure utvecklade vid
sekelskiftet 1900, då han försökte förstå språket som system, ordet i förhållande
till bilden samt konceptet och idén. Skådespelaren på scen försäkrar sig själv
om att han inte är gud, samtidigt gick Saussure i fronten för en förståelse
utav språket som skapat utav människan och inte utav gud. Utforskandet rullar således på och medan Raphael
Pettersson blir allt mer hysterisk i sitt försök att frigöra sig språkets makt
så inleder Angela Wingerath ett sökande på egen hand då hon utifrån språkets
inneboende musikalitet försöker bryta ner orden genom att skapa läten utav dem.
Allt medan den tredje karaktären övervakar de båda processerna för att då och då bryta in och lägga
om kursen, något hon förklarar med att hon är lagen.
Och visst är det intressant, skådespelarna är extremt
skickliga i sitt hantverk och man experimenterar med att videofilma sig själv
för att projicera upp detta på dukar lite varstans på scen. Men det är
någonting som skaver, det når aldrig riktigt ända fram. Dels beror detta som
Emmeli påpekade att det är en så in i helvetes tröttsam bild som den manliga
karaktären gestaltar. Det galna, destruktiva geniet som sitter vid sitt
skrivbord och rabblar om hyperintellektuella ämnen samtidigt som han brottas med osynliga demoner. Att han dessutom ser ut som en blandning mellan
en skotsk golfare och en uteliggare gör inte saken bättre. Att den ena utav
de kvinnliga karaktärerna dessutom tycks vara hans bollplank snarare än en egen
karaktär gör att jag helst väljer att missförstå den missförstådda.
Men det är även någonting mer som inte når hela vägen fram,
sökandet havrerar och man tycks snarare stå och stampa på ett redan
söndertrampat scengolv än hitta ny mark. Det känns som om A language at war hela tiden befinner sig lite efter, språkliga
strukturer är ett ämne så söndertjatat att det krävs något riktigt radikalt för
att tackla det och videokameror på scen har snart varenda Berlinbo med
självaktning använt sig av. Är det då total soppa allting? Verkligen inte,
istället ser jag fram emot nästa Teatr Weimar produktion och betraktar denna som
ett materialsamlande inför det kommande, för nog kan de om de bara vill!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar